牡师时讯

综合新闻

著名翻译家李尧教授应邀来我校作讲座

2019年10月17日 13:40(点击次数:)

10月16日下午,我校翻译硕士研究生兼职教授、资深翻译家李尧教授应邀到我校澳大利亚研究中心作了题为“如何使文学翻译走进自由王国”的学术讲座。本次讲座由研究生学院、应用英语学院和澳大利亚中心联合承办。

讲座中,翻译家李尧教授结合自己40年50余部作品的翻译经验,讲述了文学翻译中使用目标语对源文本进行再创作的过程,解析了将作者思想与译者解读糅合在翻译中的方法。李教授表示,为了清晰地表达作者的意图,译者应当使用灵活的语言,展现源文本的文学性,并对作者的个人经验做出回应。虽然翻译无法完满地传达原作的文学效果,译者也应当通过使用目标语的修辞手段,努力保证故事线的完整性,进而走进翻译的“自由王国”之境。

翻译家李尧教授作学术讲座

通过此次讲座,师生们纷纷表示受益匪浅,不仅领略到了著名翻译家的魅力,而且重新思考了文学翻译的标准,对今后的工作学习和学术科研具有重要的指导意义。